. 2009; 39(2): 84-90

The development and validation of MNREAD acuity charts in Turkish

Aysun Şefay İdil1, Deniz Çalışkan1, Barış Namık İdil2
1Ankara University School Of Medicine, Department Of Public Helath, Low Vision Rehabilitation And Research Center
2Baskent University, Faculty Of Computer Engineering

PURPOSE: To design and to validate a Turkish version of the MNREAD (Minnesota Low Vision Reading Test) acuity charts.
METHODS: The vocabulary was built up with using the high-frequency words from Turkish books. They are mostly used 8 year old children (3rd grade students in Turkey). Totally, 125 sentences were generated. While the sentences were read by two separate groups (20 adults and 20 primary school students) the reading time and verbal mistakes were marked. Thereafter, both the persistent verbal mistakes and the sentences with extreme high and low mean reading speed (±1 standard deviation) were excluded. Finally the validity of the MNREAD measure of reading speed demonstrated by comparing reading speed with MNREAD sentences to everyday reading task.
RESULTS: Reading speed for the text with 1.6 M print size (log MAR 0.6) were 185.10±20.46 words/minute, for the another text with 1 M print size (log MAR 0.4) were 185.45±27.27 words/minute and the maximum reading speeds calculated by MNREAD Turkish Version were 191.50±32.19 words/minute for chart 1, 190.55±27.35 words/minute for chart 2. As expected the correlations were found between chart 1 and chart 2 (r=0.88, p<0.01), chart 1 and log MAR 0.6 text (r=0.74, p<0.01), chart 1 and log MAR 0.4 text(r=0.67, p<0.01), chart 2 and log MAR 0.6 text (r=0.63, p<0.01), chart 2 and log MAR 0.4 text(r=0.59, p<0.01)
CONCLUSION: The MNREAD Turkish version was tested with normal vision persons and the results were obtained from groups similar with everyday reading material. The reading speed measured on MNREAD-Turkish was statistically equivalent to reading speed of the text. The MNREAD Acuity Charts are the logaritmic and continuous text reading acuity charts for normal and low vision in Turkey.

Keywords: MNREAD acuity chart, Validation, Vision test, Visual acuity, Low vision


MNREAD okuma kartlarının Türkçe versiyonunun geliştirilmesi ve validasyonu

Aysun Şefay İdil1, Deniz Çalışkan1, Barış Namık İdil2
1Ankara Üniversitesi Tıp Fakültesi, Halk Sağlığı Anabilim Dalı, Görme Engelliler Rehabilitasyon Ve Araştırma Birimi
2Başkent Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliği Fakültesi

AMAÇ: MNREAD (Minnesota Low Vision Reading Test) yakın keskinlik kartlarının Türkçe versiyonun geliştirilmesi ve validasyonudur.
YÖNTEM: Kelimeler, İlköğretim(3.sınıf) Türkçe kitabındaki sıklık dağılımına göre belirlenmiştir. Toplam 125 cümle oluşturulmuştur. Cümleler 20 erişkin, 20 ilköğretim öğrencisinden oluşan 2 grupta standart koşullarda okutularak, okuma zamanı, hatalıve atlanan kelimeler belirlenmiştir. Israrla hata yapılan kelimelerin olduğu ve ortalama okuma hızından 1 standart sapmadan fazla sapma gösteren cümleler elenmiştir. MNREAD kartlarının validitesi günlük okuma materyalleri ile kıyaslanarak değerlendirilmiştir.
BULGULAR: Okuma hızı 1.6 M print boyutunda (logMar 0.6) 185.10±20.46 kelime/dk, 1.0 M print boyutunda (logMar 0.4) metin için 185.45±27.27 kelime/dk, MNREAD Türkçe versiyonunda kart 1 için 191.50±32.19 kelime/dk, kart 2 için 190.55±27.35 kelime/dk olarak saptanmıştır. kart1 ve kart2 arasında (r=0.88, p<0.01), kart 1 ve logMar 0.6 metin arasında (r=0.74, p<0.01), kart1 ve logMar 0.4 metin arasında (r=0.67, p<0.01) anlamlı korelasyon bulunmuştur. Benzer durum, kart 2 için sırasıyla r=0.63 (p<0.01), r=0.59’dur (p<0.01).
TARTIŞMA: MNREAD Türkçe versiyonu görme keskinliği normal olan kişilerde test edilmiştir ve sonuçlar günlük okuma materyalleri ile benzer materyaller ile karşılaştırılmıştır. MNREAD Türkçe versiyonunun okuma hızı günlük okuma materyallerine istatistiksel olarak eş değerdedir. MNREAD okuma kartları Türkiye’de normal ve az görenler için geliştirilmiş logaritmik ve metin bazlı okuma kartıdır.

Anahtar Kelimeler: MNREAD Okuma Kartı, Geçerlilik, Görme Testi, Görme Keskinliği, Az görme


Aysun Şefay İdil, Deniz Çalışkan, Barış Namık İdil. The development and validation of MNREAD acuity charts in Turkish. . 2009; 39(2): 84-90

Corresponding Author: Aysun Şefay İdil, Türkiye


TOOLS
Full Text PDF
Print
Download citation
RIS
EndNote
BibTex
Medlars
Procite
Reference Manager
Share with email
Share
Send email to author

Similar articles
Google Scholar